Меню

Внешность чичикова одежда его



Портрет Чичикова

В описании образа главного героя автор не даёт чётких деталей, сравнений, определённости. Портрет Чичикова в поэме Гоголя “Мёртвые души” практически отсутствует: только усреднённые характеристики и упоминание о том, что сам персонаж находил себя “привлекательным” и, по мнению окружающих, имел приятную внешность.

Неопределённость и усреднённость в характеристике персонажа

Описывая внешность Чичикова, Гоголь использует следующие выражения: “не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так чтобы слишком молод”. Благодаря такому приёму герой обретает безликую неопределённую внешность, этим автор намекает на то, что чичиковы живут среди нас, нужно уметь их видеть.

Чичиков многолик, по натуре он – хамелеон, поэтому чёткие выразительные черты внешности не подходят для такого персонажа. Даже глава о детстве Павлуши не помогает раскрыть внешних черт персонажа: автор даёт лишь представление о начале жизни Чичикова, но не даёт никаких деталей внешности ребёнка.

Чичиков глазами окружающих

Читателю герой представляется как человек средних лет с круглым лицом (которое герой “любил искренно”) и красивым подбородком, именно эта часть лица особенно нравилась Чичикову в себе. Подбородок – то, чем хвастался герой перед своими приятелями, подчёркивая, что он совершенно круглый. Щёки Павла Ивановича всегда были гладко выбриты, белоснежны. Он уделяет внешности особое внимание: умывается дорогим заграничным мылом, удаляет волоски, торчащие из носа, пользуется одеколоном. Благодаря такой заботе о внешности и туалете Павел Иванович выгодно выделяется среди окружения, дамы находят в его образе нечто “величественное”, а в фигуре – “марсовое” или “военное”. Фигура у нашего персонажа была немного полновата, но вполне хороша для его роста и возраста. По мнению дам, его телосложение находилось в той форме, когда пополнев хоть немного он стал бы непривлекателен. Некоторые представительницы светского общества даже поверили сплетням о том, что Чичиков – это Наполеон.

Одежда, привычки и манеры

Осанка и манеры Чичикова говорили об особой мужественности, изысканности, что затмевало недостатки фигуры. Умение держаться, производить впечатление – стало визитной карточкой Павла Ивановича. Нужно отметить, что лицо Чичикова всегда имело то, выражение, которое служило пропуском в любые места: он умел обаять, очаровать, расположить в считанные минуты. Гоголь называл эту особенность “великой тайной нравиться”.

Фрак – обязательный спутник Чичикова, с ним соседствуют сорочки из лучшей ткани, дорогие аксессуары, хорошая обувь. Фрак, хороший экипаж и шкатулка – три вещи, которые всегда путешествуют с героем, они пронизывают всё повествование. Для героя внешний вид так же важен, как авторитет и репутация. О последней он печётся так же рьяно, как о любимом подбородке.

Источник

Образ и характеристика Чичикова — героя поэмы Н. В. Гоголя «Мёртвые души»

Николай Васильевич Гоголь в своей поэме «Мёртвые души» первым из русских писателей показал нового «героя времени» — приобретателя. Это особый тип русского человека, появившийся в эпоху вступления России на путь капиталистического развития. Образ Чичикова стоит в центре поэмы и является связующим для образов других героев этого произведения.

Портрет Чичикова: описание внешности, возраст, одежда

Центрального персонажа поэмы автор обезличил, не представил портрета его внешности, отметив только, что этот господин «не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок». Такая усреднённая внешность дополняется тем, что возраст Чичикова тоже средний: об этом герое «нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод».

Этот господин в дороге носил картуз, на шее у него была повязана шерстяная косынка радужных цветов. Собираясь на вечеринку к губернатору, он надел фрак брусничного цвета с искрой (это был его любимый цвет для фрака).

Речевая характеристика

Чичиков знает, как нужно разговаривать с людьми, чтобы получить от них то, что ему нужно. На губернаторской вечеринке он всех очаровал именно своей речью и вежливыми манерами. Даже спорил он, играя в карты, очень приятно, например, говорил не «вы пошли», а «вы изволили пойти» и тому подобное.

Говорил Чичиков степенно, «ни громко, ни тихо, а совершенно так, как следует», мог поддерживать разговор на любую тему.

Происхождение. Воспитание. Образование. Род занятий

Биография Чичикова представлена в последней главе первого тома поэмы. Имя Чичикова — Павел Иванович, по происхождению он дворянин. Детство его прошло скучно, без друзей. Отец его был небогатым помещиком, сначала сына обучал он сам, а затем отвёз Павлушу в город к родственнице и устроил учиться в училище. Прощаясь, отец дал ему наказ не повесничать, угождать учителям и начальникам, водиться только с теми товарищами, которые побогаче. «Береги и копи копейку… всё прошибёшь на свете копейкой», — это было самое главное наставление отца Павлуши. Этот наказ он помнил всю жизнь и старался ему следовать. Финансовая карьера Чичикова началась с полтины меди, данной ему отцом. Мальчик пустился на разные спекуляции, например, во время занятий продавал подороже пряники и булки голодным одноклассникам. Павлуша накопил 5 рублей, зашил их в мешочек и стал копить в другой.

В училище Павел угождал учителю, на занятиях сидел очень благонравно, тихо, так как учитель любил тишину. С успехом окончив училище, Чичиков поступил на службу в казенную палату. Там он смог получить доверие начальника, стал ухаживать за его некрасивой, немолодой дочерью. Когда начальник выхлопотал ему очень выгодное место на службе, Чичиков перестал ухаживать за его дочерью и уже не говорил о свадьбе.

Читайте также:  Как удалить краску с одежды уайт спирит

На службе он пускался в сомнительные сделки, однажды попался, и ему пришлось переехать в другой город. Он смог устроиться в таможню и разбогател, участвуя в контрабанде. На него донесли, он попал под суд, но ему удалось сохранить часть денег и с помощью лести и взяток избежать уголовного суда.

Затем Чичикова осенила идея скупать мёртвые души, то есть тех крестьян, которые числились по ревизской сказке, но уже умерли. Он решил их купить на выезд в Херсонскую губернию, где земли отдавались даром. Эти мёртвые души он хотел заложить в опекунский совет как живые и получить за это крупные деньги. С тех пор Чичиков ездил по России в те места, которые пострадали от неурожаев, смертности, несчастных случаев, и скупал мёртвые души. К тому времени он имел чин коллежского советника, «чин не слишком большой и не слишком малый».

Характер

Н. Г. Чернышевский о Чичикове сказал, что «это характер самый трудный». Действительно, его характер не исчерпаешь одним определением, и этим Чичиков отличается от других персонажей, описанных в поэме.

Чичиков удивительно многолик и гибок: он льстив, вкрадчив, но когда нужно, настойчив, высокомерен. Чичикову присущи и положительные, и отрицательные черты характера. К положительным можно отнести следующие:

  • целеустремлённость;
  • энергичность;
  • способность к быстрым, решительным действиям;
  • общительность;
  • знание людей;
  • любознательность;
  • осмотрительность, осторожность;
  • практичность, бережливость;
  • здравый смысл;
  • терпение, усердие.

Многие хорошие качества его личности трансформируются в отрицательные. Например, целеустремлённость и практичность в этом герое превращаются в плутовство, общительность — в лесть, знание людей — в использование их слабостей для своих целей. Все свои качества Чичиков использует для достижения главной жизненной цели — стать богатым любой ценой. Он безнравственный, нечистый на руку человек. Для собственной выгоды он не признаёт никаких морально-нравственных преград, и это приводит к омертвению его души.

Смысл жизни Чичиков видит в приобретательстве. В погоне за богатством этот человек утратил понятия о порядочности, совести, чести, в нём нет «живой» души.

Заключение

Образ Чичикова, который по определению Гоголя, «подлец-приобретатель», — это образ человека с богатейшими потенциальными возможностями. Они не могут реализоваться без нравственной основы, без высокой цели, поэтому и Чичикова можно назвать мёртвой душой.

Характеристика образа Чичикова, представленная в статье, может быть полезной для подготовки к уроку литературы и при написании сочинений.

Источник

Средство раскрытия образа Чичикова. 1.Портрет 2.Одежда 3.Манеры, речь 4.Биография ( происхождение, учёба)

Портрет «…не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтоб стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод»
«В приёмах своих господин имел что-то солидное и высмаркивался чрезвычайно громко. Неизвестно, как он это делал, но только нос его звучал как труба» Портрет Чичикова композиционно примыкает к отступлению о толстых и тонких. Чичиков после колебания
присоединяется к толстым, которые «лучше умеют обделывать свои дела».
В отличие от портретов чиновников и
помещиков, здесь почти нет гротескных
деталей. Исключение – манера сморкаться

Одежда «Господин скинул с себя картуз и размотал с шеи шерстяную, радужных цветов косынку, какую женатым приготовляет своими руками супруга, снабжая приличными наставлениями, как закутываться, а холостым – наверное не могу сказать, кто делает, Бог их знает, я никогда не носил таких косынок… Потом надел перед зеркалом манишку, выщипнул вылезшие из носу два волоска и непосредственно за тем очутился во фраке брусничного цвета с искрой» Чичиков очень заботится о своей
внешности.
Фрак Чичикова – сквозная (то есть
постоянно сопутствующая образу на
протяжении всей поэмы) деталь,
как и его бричка и шкатулка

Манеры, речь «Приезжий во всём как-то умел найтиться и показал в себе опытного светского человека. О чём бы разговор ни был, он всегда умел поддержать его. Спорил, но как-то чрезвычайно искусно, так что все видели, что он спорил, а между тем приятно спорил… Говорил ни громко, ни тихо, а совершенно так, как следует. Словом, куда ни повороти, был очень порядочный человек» Чичикову, как человеку русскому, близко и
понятно «меткое русское слово». Он сам
легко находит прозвища помещикам;
мужика, встретившегося на пути, к
удовольствию другого мужика, называет
«бородой». Ему нравится точное прозвище
«заплатанной», придуманное мужиками
для Плюшкина. При неудачах Чичиков
сам утешает себя поговоркой: «Зацепил,
поволок, сорвалось, не спрашивай. Плачем
делу не пособить, нужно дело делать».

Биография Происхождение:
«Темно и скромно происхождение
нашего героя. Родители его были дворяне,
но столбовые или личные – Бог ведает»
2. Детские годы:
«Жизнь при начале взглянула на него
как-то кисло — неприютно… ни друга, ни
товарища в детстве!» 3. Наставления отца, в соответствии с
которыми герой строил всю свою жизнь: «Смотри же, Павлуша, учись, не дури и не повесничай, а больше всего угождай учителям и начальникам… С товарищами не водись, они тебя добру не научат; а если уж пошло на то, так водись с теми, которые побогаче, чтобы при случае могли быть тебе полезными… больше всего береги и копи копейку, эта вещь надёжнее всего на свете, копейка не выдаст, в какой бы беде ты ни был».
4. Учёба в училище:
уже здесь обнаружились таланты «со
стороны практической»: «Он вдруг
смекнул и понял дело и повёл себя в
отношении к товарищам точно таким
образом, что они его угощали, а он их
не только никогда, но даже иногда,
припрятав полученное угощение,
потом продавал им же».
5. Служба
В казённой палате, работа на таможне,
идея о скупке «мёртвых душ»

Читайте также:  Задания для моделирования одежды

Источник

Внешность и одежда Чичикова в поэме «Мертвые души»: описание в цитатах, костюм, фрак

Чичиков на балу у губернатора.
Художник А. Лаптев

Павел Иванович Чичиков — главный герой поэмы «Мертвые души» Гоголя.

Внешность и одежда Чичикова в поэме «Мертвые души»: описание в цитатах, костюм, фрак

«. господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод. «

«. такие же, как Чичиков, то есть не так чтобы слишком толстые, однако ж и не тонкие. «

«. в белоснежную щеку твою. » (Собакевич Чичикову)

«. полнота и средние лета Чичикова. «

«. умел сохранить опрятность, порядочно одеться, сообщить лицу приятное выражение и даже что-то благородное в движениях. «

«.. выбрившись таким образом, что щеки сделались настоящий атлас в рассуждении гладкости и лоска. «

«. свое лицо, которое любил искренно и в котором, как кажется, привлекательнее всего находил подбородок, ибо весьма часто хвалился им перед кем-нибудь из приятелей [. ] «Вот, посмотри, – говорил он обыкновенно, поглаживая его рукою, – какой у меня подбородок: совсем круглый!». «

«. Дамы были очень довольны и не только отыскали в нем кучу приятностей и любезностей, но даже стали находить величественное выражение в лице, что-то даже марсовское и военное, что, как известно, очень нравится женщинам. «

«. однако же в многих гостиных стали говорить, что, конечно, Чичиков не первый красавец, но зато таков, как следует быть мужчине, что будь он немного толще или полнее, уж это было бы нехорошо. «

«. сверх наружности, которая сама по себе была уже благонамеренна, в разговорах его ничего не было такого, которое бы показывало человека с буйными поступками. «

«. Лицо его вдруг, несмотря на приятность, не понравилось начальнику. «

Одежда Чичикова в поэме «Мертвые души» (костюм, фрак)

Чичиков среди дам
на балу у губернатора.
Художник А. Лаптев

«. с этих пор стал держаться более коричневых и красноватых цветов с искрою. «

«. надевши фрак брусничного цвета с искрой и потом шинель на больших медведях. «

«. надел перед зеркалом манишку, выщипнул вылезшие из носу два волоска и непосредственно за тем очутился во фраке брусничного цвета с искрой. «

«. Господин скинул с себя картуз и размотал с шеи шерстяную, радужных цветов косынку. «

«. надел сафьяновые сапоги с резными выкладками всяких цветов, какими бойко торгует город Торжок. «

«. он переменил свой шотландский костюм на европейский, стянул покрепче пряжкой свой полный живот, вспрыснул себя одеколоном, взял в руки теплый картуз. «

«. в приезжем оказалась такая внимательность к туалету, какой даже не везде видывано. «

«. он всякие два дни переменял на себе белье, а летом во время жаров даже и всякий день: всякий сколько-нибудь неприятный запах уже оскорблял его. «

«. умел сохранить опрятность, порядочно одеться, сообщить лицу приятное выражение и даже что-то благородное в движениях. «

Это было цитатное описание внешности и одежды Чичикова в поэме «Мертвые души» Гоголя: описание лица, фигуры, костюма и т.д.

Источник

Образ и характеристика Чичикова, описание, внешность, характер | «Мертвые души» Гоголя

Чичиков.
Художник П. Боклевский

Павел Иванович Чичиков является одним из самых ярких образов в русской литературе XIX века.

Образ и характеристика Чичикова в поэме «Мертвые души»: описание внешности и характера

«. конечно, Чичиков не первый красавец, но зато таков, как следует быть мужчине, что будь он немного толще или полнее, уж это было бы нехорошо. «

«. господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод. «

«. Господин скинул с себя картуз и размотал с шеи шерстяную, радужных цветов косынку. «

«. такие же, как Чичиков, то есть не так чтобы слишком толстые, однако ж и не тонкие. «

«. в приезжем оказалась такая внимательность к туалету, какой даже не везде видывано. . он приказал подать умыться и чрезвычайно долго тер мылом обе щеки. «

«. проснувшись поутру очень рано, вымывшись, вытершись с ног до головы мокрою губкой, что делалось только по воскресным дням . выбрившись таким образом, что щеки сделались настоящий атлас в рассуждении гладкости и лоска. «

«. Наконец он был одет, вспрыснут одеколоном. «

«. свое лицо, которое любил искренно и в котором, как кажется, привлекательнее всего находил подбородок. «

«. во фраке брусничного цвета с искрой . » (парадная одежда Чичикова)

«. надевши фрак брусничного цвета с искрой и потом шинель на больших медведях. «

«. Коллежский советник Павел Иванович Чичиков. «

«. человеку без племени и роду. » (о себе Чичиков)

«. Темно и скромно происхождение нашего героя. Родители были дворяне, но столбовые или личные – Бог ведает. «

В любом случае, дослужившись до чина коллежского советника, Чичиков теперь имеет право на потомственное дворянство.

Павел Иванович Чичиков получил образование в городском училище в провинции. В учебе он не проявляял особых талантов, но вел себя прилежно и опрятно:

«. Особенных способностей к какой-нибудь науке в нем не оказалось; отличился он больше прилежанием и опрятностию. «

«. Как он ни был степенен и рассудителен. «

«. Он даже не любил допускать с собой ни в каком случае фамильярного обращения, разве только если особа была слишком высокого звания. «

«. Чичиков с своими обворожительными качествами и приемами. «

«. Дамы [. ] отыскали в нем кучу приятностей и любезностей. «

«. знавший в самом деле великую тайну нравиться. «

«. Приезжий во всем как-то умел найтиться и показал в себе опытного светского человека. О чем бы разговор ни был, он всегда умел поддержать его . Но замечательно, что он все это умел облекать какою-то степенностью, умел хорошо держать себя. Говорил ни громко, ни тихо, а совершенно так, как следует. Словом, куда ни повороти, был очень порядочный человек. «

«. Он непринужденно и ловко разменялся с некоторыми из дам приятными словами. «

«. с довольно ловкими поворотами направо и налево, он подшаркнул тут же ножкой. «

«. Подобной расторопности, проницательности и прозорливости было не только не видано, но даже не слыхано. » (служба Чичиков на таможне)

«. тонкие извороты ума, уже слишком опытного, слишком знающего хорошо людей. » (об уме Чичикова)

«. где подействовал приятностью оборотов, где трогательною речью, где покурил лестью, ни в каком случае не портящею дела, где всунул деньжонку. «

«. В разговорах с сими властителями он очень искусно умел польстить каждому. «

«. Нет, – отвечал Чичиков довольно лукаво, – служил по статской.»

«. какого горя не вкусил, а за что? за то, что соблюдал правду, что был чист на своей совести [. ] – Тут даже он отер платком выкатившуюся слезу. » (Чичиков не рассказывает о том, на службе брал взятки)

«. Я привык ни в чем не отступать от гражданских законов, хотя за это и потерпел на службе. » (это неправда, на службе он отступал от законов)

«. Губернатор об нем изъяснился, что он благонамеренный человек; прокурор – что он дельный человек; жандармский полковник говорил, что он ученый человек; председатель палаты – что он знающий и почтенный человек; полицеймейстер – что он почтенный и любезный человек; жена полицеймейстера – что он любезнейший и обходительнейший человек. «

«. он не герой, исполненный совершенств и добродетелей, это видно. «

«. добродетельный человек все-таки не взят в герои. «

«. Еще ребенком он умел уже отказать себе во всем. «

«. ощупать всякую пуговку, и все это производилось с убийственным хладнокровием, вежливым до невероятности. «

«. он, как человек тонкий и действующий наверняка. «

«. он показал терпенье, пред которым ничто деревянное терпенье немца. «

«. Надобно отдать справедливость непреодолимой силе его характера. «

«. Сам решился он сочинить крепости, написать и переписать, чтоб не платить ничего подьячим. » (Чичиков сам оформляет бумаги на крестьян)

«. письмо было свернуто и уложено в шкатулку, в соседстве с какою-то афишею и пригласительным свадебным билетом, семь лет сохранявшимся в том же положении и на том же месте. «

«. Ему случалось видеть немало всякого рода людей [. ] но такого он еще не видывал. » (Чичиков видит Плюшкина)

«. даже сомнительно, чтобы господа такого рода [. ] способны были к любви. «

«. «Славная бабешка! – сказал он, открывши табакерку и понюхавши табаку. «

«. Он же человек обидчивый и недоволен, если о нем изъясняются неуважительно. «

«. Автор должен признаться, что весьма завидует аппетиту и желудку такого рода людей. «

«. Нет, не курю [. ] Не сделал привычки, боюсь; говорят, трубка сушит. «

«. Кто же он? стало быть, подлец? [. ] Справедливее всего назвать его: хозяин, приобретатель. Приобретение – вина всего; из-за него произвелись дела, которым свет дает название не очень чистых. «

«. что скажут потом мои дети? Вот, скажут, отец, ско*ина, не оставил нам никакого состояния!» Уже известно, что Чичиков сильно заботился о своих потомках. «

Это был цитатный образ Чичикова в поэме «Мертвые души» Гоголя: описание внешности и характера героя.

Источник